![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Режиссер Виктор Придувалов закончил клип на песню, записанную Андреем Макаревичем совместно с украинской группой "Гайдамаки" и польским музыкантом Мацеем Маленчуком.
Песня называется "Только любовь заставит остаться живым" и исполняется на трех языках - русском, украинском и польском. Мелодию придумал лидер "Гайдамаков" Александр Ярмола, а Маленчук не только сочинил польский текст и спел свой куплет, но и сыграл на саксофоне. Макаревичу принадлежит куплет на русском языке и само название песни, сообщает Цензор.НЕТ со ссылкой на Дождь.
"С Сашей Ярмолой и "Гайдамаками" мы познакомились года четыре назад, на фестивале "Сотворение Мира " в Казани, когда они там устроили ураган на сцене и закончили кавером на моторхедовскую Ace Of Spades. Потом мы несколько раз пересекались, когда я приезжал в Киев на гастроли, и, в конце концов, решили сделать совместную песню о том, что нам сделать с разлитой в воздухе ненавистью. Потому что с ненавистью может справиться только любовь, так всегда было и так есть. А для видео ребята поймали меня прямо на сцене перед июльским концертом в Киеве. Времени было совсем мало, пришлось откусить кусок от саундчека".
(Перевод четверостишия на украинском языке)
Свет преодолевает тьму и скрывается страх.
Тишина повисла над землей, где вчера была война.
Пусть будет праздник на земле открытых ран.
Возвращайтесь домой, ребята, будущее принадлежит вам.
Я видел, как люди-хамелеоны по команде меняют масть.
Как солнце годами не может пробиться сквозь дым.
Я видел дракона с тысячью пастей, имя которому власть.
Здесь только любовь заставит остаться живым.
Я видел, как в реках и океанах вода превращается в кровь.
Как смерть открывает свои врата молодым.
Но если музыка - голос Бога, то музыка - есть любовь.
И только любовь заставит остаться живым.
(Перевод четверостишия на польском языке)
Прямой дороги здесь не найти,
Поэтому я должен играть, я должен лгать.
Злые боги мне запутали ноги.
И на горизонте мгла.
Источник: Цензор.НЕТ